TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 30:12

Konteks

30:12 So now 1  my heart 2  will sing to you and not be silent;

O Lord my God, I will always 3  give thanks to you.

Mazmur 79:13

Konteks

79:13 Then we, your people, the sheep of your pasture,

will continually thank you. 4 

We will tell coming generations of your praiseworthy acts. 5 

Mazmur 145:1-2

Konteks
Psalm 145 6 

A psalm of praise, by David.

145:1 I will extol you, my God, O king!

I will praise your name continually! 7 

145:2 Every day I will praise you!

I will praise your name continually! 8 

Mazmur 146:2

Konteks

146:2 I will praise the Lord as long as I live!

I will sing praises to my God as long as I exist!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:12]  1 tn Heb “so that”; or “in order that.”

[30:12]  2 tn Heb “glory.” Some view כָבוֹד (khavod, “glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (kÿvediy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 57:9; 108:1, as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 1:90. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.” “Heart” is used in the translation above for the sake of English idiom; the expression “my liver sings” would seem odd indeed to the modern reader.

[30:12]  3 tn Or “forever.”

[79:13]  4 tn Or (hyperbolically) “will thank you forever.”

[79:13]  5 tn Heb “to a generation and a generation we will report your praise.” Here “praise” stands by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

[145:1]  6 sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people.

[145:1]  7 tn Or, hyperbolically, “forever.”

[145:2]  8 tn Or, hyperbolically, “forever.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA